Долг и страсть - Страница 16


К оглавлению

16

Их офис располагался в Гринич виллидж. Очаровательный старинный флигель, где была восстановлена домашняя обстановка, являлся предметом зависти коллег. Идея заключалась в том, что непринужденная атмосфера помогает человеку раскрыться с наибольшей полнотой, и практика успешно подтвердила ее правоту.

Мей без стука вошла в комнату, где за столом работала начальница: та проводила в жизнь политику открытых дверей. Лиз оторвала взгляд от бумаг и, улыбнувшись, сдвинула очки на лоб.

— Привет!

Мей ответила ей улыбкой.

— Ты хотела меня видеть?

Лиз кивнула и внимательно посмотрела на нее.

— Как дела, Мей?

— Прекрасно. — Она постаралась улыбнуться еще шире.

Конечно, так и есть. То, что она провела всю неделю после ланча с Саидом в непрестанных мыслях о нем, вовсе не означает, что с ней что-то неладно. И даже если его образ не давал ей спать по ночам — что с того? Ее нельзя назвать больной, разбитой или несчастной — разве не так?

В попытке забыть о нем Мей развила лихорадочную деятельность. Сделала генеральную уборку в спальне. Ходила в театры и кино. Побывала на открытии выставки авангардистского искусства. Навестила родителей, живущих в просторном загородном доме. И тем не менее Мей не оставляло ощущение, что в ее жизни появилась огромная зияющая прореха.

— У меня все прекрасно, — повторила Мей, надеясь, что ее голос звучит достаточно убедительно.

Лиз хмурилась.

— Ты в этом уверена? — мягко спросила она. — Вид у тебя немного болезненный. И ты, похоже, похудела за последнюю неделю.

На мгновение Мей почувствовала искушение рассказать все. Но она никогда не приносила на работу личные проблемы. Да и в любом случае, нет у меня никаких проблем, напомнила себе Мей.

— Ну что ты! Кто в наши дни не стремится похудеть?! — отшутилась она.

— Верно. — Лиз указала на стул напротив себя. — Садись.

— Спасибо.

Мей не переставала гадать, в чем дело, и уже начинала испытывать нетерпение. Лиз казалась чем-то ужасно взволнованной. И повод, видимо, был не пустяшным, поскольку начальница немало повидала на своем веку и на нее трудно было произвести впечатление.

— Я только что завтракала с клиентом…

— Счастливая! — вставила Мей. — Мне пришлось довольствоваться черствым бутербродом! — Не стоит упоминать о том, что большая его часть бесславно сгинула в корзине для бумаг.

— С клиентом, — повторила Лиз и глубоко вдохнула, стараясь подавить возбуждение. Теперь Мей удивилась уже по-настоящему: ее искушенная и порой бывавшая циничной начальница выглядела почти кокетливой. — С самым удивительным и невероятным клиентом, которого только можно себе представить!

— О!

— Что бы ты сказала, если бы узнала, что нас нанял… эмир? — Последнее слово Лиз выдавила так, словно до конца не верила в реальность произносимого. Она выпрямилась на стуле и посмотрела на сотрудницу, при этом ее лицо выражало смесь изумления и ликования.

Мей же чувствовала себя так, словно принимает участие в представлении. Словно кто-то другой написал сценарий пьесы, разыгрываемой сейчас. Слишком уж много было совпадений, для того чтобы предположить, что… что… Сердце, словно захлебываясь, стучало у нее в груди.

— Эмир? — слабым голосом переспросила она, стараясь выиграть время.

Лиз совершенно неверно истолковала ее сдавленные интонации.

— Вот-вот, — сказала она. — Я и сама не сразу в это поверила! Ты же знаешь, меня трудно удивить, но, когда в зал роскошного ресторана входит некто вроде Лоренса Аравийского и все женские взгляды устремляются на него… Должна тебе сказать, я просто потеряла дар речи!

— Должно быть, это случилось впервые, — сдержанно заметила Мей и заставила себя задать вопросы, на которые наверняка захотела бы получить ответ, не кружись так безумно ее голова. — Чего он хочет?

— Вот это как раз самое забавное. — Лиз взяла карандаш и задумчиво повертела его в пальцах. — Он хочет тебя.

У Мей ёкнуло сердце.

— Меня? — пискнула она. — Что под этим подразумевается?

Лиз нахмурилась.

— Успокойся, Мей… я говорю не в библейском смысле!

Ты, возможно, и нет, но он-то — несомненно, подумала Мей, и сердце ее забилось еще сильнее.

Лиз ободряюще улыбнулась.

— Он…

— Как его зовут? — быстро перебила ее Мей, у которой мелькнула робкая надежда, что, может быть, в Нью-Йорке есть еще один человек, похожий на Лоренса Аравийского.

— Саид, — сказала Лиз, и ее лицо приобрело неожиданную мечтательность. — Принц Саид. Красивое имя, правда?

— Красивое, — словно эхо повторила Мей. — Т-так чего, ты говоришь, он хочет?

— Нанять наше агентство, для того чтобы мы уладили один конфликт. Говоря точнее, — добавила Лиз, — он хочет, чтобы это сделала именно ты.

— Т-ты не знаешь почему?

— О, знаю, — радостно ответила Лиз. — Он объяснил мне. Сказал, что слышал, будто ты один из лучших психологов в городе, а он всегда пользуется только лучшим!

Мей покоробило слово «пользуется». Она нахмурилась в искреннем недоумении.

— У него что, какие-то интересы в кинобизнесе?

Лиз покачала головой.

— О нет… это не имеет ничего общего с кино. Он хочет, чтобы ты разобралась с ситуацией на его сталелитейном заводе. Кажется, там разгорелась нешуточная свара.

Мей недоверчиво уставилась на начальницу.

— Но ведь мы работаем в сфере кинобизнеса! — запротестовала она.

— Именно это я ему и сказала, — с хитрым видом ответила Лиз. — Сочла своим профессиональным долгом указать на это. И посоветовала обратиться к тем, кто работает в нужной ему сфере.

16